Logo Dub-School

PARIS - CANNES

How will your Adaptation training take place?

Over one or two weeks of your choice

We welcome all performing artists with professional experience or who are eligible for professional training.

DUB-SCHOOL is a partner of RH-France

Training organization logo

Dub-School is a partner of HR-France Since 2023, together we have been offering quality training.

Financing options are available to cover all or part of your training. Whether you're an employee, self-employed, a business owner, or a job seeker, you can benefit from solutions tailored to your status to maximize your training investment.

  • Afdas
  • Cpf
  • Agefiph
  • Fifpl
  • Audience
  • Agefice
  • Mission locale
  • France Travail
  • Region
  • Self-financing

Please note that it can easily take anywhere from 3 weeks to 2 months to get your training validated. Don't leave it too late!

Qualiopi Logo

Dub-School is Qualiopi certified

young woman training for a casting

ADAPTATION

The Adaptation training courses offered by Dub-school are unrivaled

Dubschool is recognized for its leading training in the field of adaptation for dubbing, thanks to its specialized professors and directors.


These experienced experts will guide you in harnessing your potential as a dubbing adaptation writer. They have a keen eye for identifying the unique skills and qualities of each adaptation project.


With careful script preparation and expert coaching from renowned adaptation coaches, you'll be ready to create high-quality adapted dubbing. They'll teach you adaptation techniques, lip-syncing, character emotion interpretation, and dialogue enhancement for each project. Classes will be held at Dubbing Brothers.

artist's painting

Adapt dialogues for different genres (comedy, drama, action), taking into account synchronization and translation constraints.

Mastering adaptation techniques specific to dubbing

Master the principles and techniques of dubbing detection

Learn how to write songs while respecting the requirements of dubbing

Understanding the issues and standards of subtitling with original language (VOST) in France

Acquire practical skills in subtitling.

The progress of your training

Detection

1. Introduction to Detection in

Dubbing

2. Analysis of Techniques of

Detection

3. Practice of Detection

4. Use of Detection Tools

5. Contextual Detection

6. Challenges and Solutions

7. Simulation in Real Conditions

Adaptation

1. Introduction to Dubbing

2. Adaptation Techniques

3. Practice of Adaptation

4. Tools and Technologies

5. Case Study

6. Deepening of

SKILLS

Subtitling

Introduction to the challenges of the sub-

subtitles with French subtitles in France

• Presentation of the characteristics and strict standards of subtitling.

• Distinction between subtitling and

dubbing.

Presentation of Mosaïc

• Discover the current leader in the field of subtitling

professional.

• Acquisition of skills

necessary for quality subtitling.

Mosaic Practical Session

• Practical application of theoretical concepts.

• Compliance with translation standards under constraint.

Song

The Adaptation of Songs in

Dubbing: Triple Constraint

• Understand the unique challenges of adapting songs for dubbing.

• Management of constraints of direction, sound, and synchronization.

Staying Free in Constraint

• Discovery of tools and

techniques for navigating constraints.

• Creative use of

dictionaries and other resources.

Place the Song on the Rhythm

• Techniques for aligning

perfectly the song with the

rhythm of the scene.

• Tips to make it easier

the singers' interpretation.

Well Sing Now!

Personalized Follow-up

During the training, each trainee receives personalized support based on their progress, prior knowledge, and specific needs. Regular updates are conducted to monitor progress and make any necessary adjustments.

Pro-Active Pedagogy

Pedagogy centered on experience, immersion and practical application.


This training is based on more than 80% practical training. The teaching method is essentially active.

Personalization of the Course

The program is designed to adapt to the specific needs, prior learning, and development of each trainee throughout the program. This ensures a gradual increase in skills tailored to each individual profile.

Training Validation

Throughout the training, each trainee receives support tailored to their progress, prior learning, and specific needs. Regular assessments are conducted to ensure progress and make any necessary adjustments. The entire program aims to provide trainees with comprehensive, professional training, effectively preparing them for a career in voice acting.

Attendance sheets are signed by trainees and trainers, per half-day of training, the objective being to justify the completion of the training. In application of article L.6353-1 of the Labor Code, a certificate stating the nature and duration of the action and the results of the assessment of the acquired training will be given to the trainee at the end of the training.

Studio

The Material

  • Console AVID S3 + AVID Dock
  • Focusrite Red B Pre Book
  • Neve 1073/SSL Alpha Channel Preamps
  • Micros UB7 Neumann
  • Monitoring 7. 1.4 Genelec
  • Kiang Quelle headphone amplifier
  • Casques Beyer Dynamic DT770 PRO
  • Post-synchronization software > Mosaic Studio.
Studio Paris
Studio Paris

Newsletter

Stay Informed

Subscribe to the newsletter Dub-school to stay exclusively informed of all upcoming Masterclasses, courses and events.

Don't miss any professional and artistic development opportunities by receiving our latest news directly in your inbox.

Attention

Don't wait until the last minute to book your training!

By booking early,:

  1. You maximize your chances of obtaining the training of your choice. Places are often limited and the most popular courses fill up quickly.
  2. You have time to have your application validated by the funding organizations. This can take several weeks or even months, so it's important to plan ahead.